Біблеїстика
- Блог Юрія Попченка
Iсторiя виникнення та методологiчні засади Нового перекладу Біблії на українську мову
В альманаху «Богомыслие» вийшла моя грунтовна стаття «Історія виникнення та методологічні засади нового перекладу Біблії на українську мову». У статті…
Детальніше - Як виписати
Єврейські аспекти у Новому Завіті. Юрій Щурко та Надійка Гербіш
Чи можна вважати святого Павла апостолом язичників? Про що йшлося Ісусу, коли Він називав Себе хлібом життя? Як багато від…
Детальніше - Блог Юрія Попченка
Коли Новий Завіт у перекладі Ю. Попченка з’явиться у додатку MyBible?
Мене багаторазово питали про те, коли Новий Завіт з’явиться у додатку MyBible. Деякий час тому я планував це зробити, але,…
Детальніше - Блог Юрія Попченка
Поради з використання біблійних ресурсів
У попередніх статтях «Причини екзегетичних помилок», «Де можна знайти справжнє значення грецьких слів» і «Якими грецькими підрядковиками можна користуватися» ми…
Детальніше - Блог Юрія Попченка
Якими грецькими підрядковиками можна користуватися?
У попередніх двох статтях «Причини екзегетичних помилок» і «Де можна знайти справжнє значення грецьких слів?» ми вказували на неправильні способи…
Детальніше - Блог Юрія Попченка
Де можна знайти справжнє значення грецьких слів?
У попередній статті «Причини екзегетичних помилок» ми вказували на неправильні способи визначення значень грецьких слів. Тоді виникає питання: а де…
Детальніше - Без категорії
Радіопередача «Вивчаємо Матвія 22:40-46. Найбільша заповідь, та звідки прийшов Месія?»
Друзі! З радістю повідомляю, що радіопередача на Матвія 22:40-46 на ТрансСвітовому радіо за моєю участю вже є в записі. У…
Детальніше - Блог Юрія Попченка
Кого віруючі мають призначати суддями?
У 1 до Коринтян 6:1−11 апостол Павло засуджує суди між віруючими перед світськими суддями. Екзегетичну складність у цьому уривку викликає…
Детальніше - Блог Юрія Попченка
У кого зупинився апостол Петро в Іоппії й чому згадується ремесло цього чоловіка?
Після того, як апостол Петро воскресив Тавіфу в місті Іоппії, він зупинився там в одного Симона. Прикметним є те, що…
Детальніше - Блог Юрія Попченка
«Стережіться порізаних!»
На початку 3-го розділу Послання до филип’ян апостол Павло застерігає від іудействуючих – віруючих із євреїв, які наполягали на обрізанні…
Детальніше - Архів
12 липня 1580 року побачив світ перший повний корпус біблійних книг — Острозька Біблія
12 липня 1580 року побачив світ перший повний корпус біблійних книг церковнослов’янською мовою — Острозька Біблія. Коштом і організаційними зусиллями…
Детальніше - Актуальне
Сучасний переклад – Старий Завіт. Перші враження
Кілька місяців тому став доступним для замовлення новий український, сучасний переклад Біблії, виданий Українське Біблійне Товариство. Зроблений о. Рафаїлом Турконяком,…
Детальніше - Блог Юрія Попченка
Переклад Р. Турконяка. Ближче знайомство
У нашій статті «Переклад Р. Турконяка. Перші враження» ми проаналізували декілька місць Нового Завіту та перший розділ книги Буття і…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Чим займаються рільник і хлібороб?
Тема, порушена на сторінках «Слова про Слово» як ліпше передавати ті чи інші давньогрецькі назви при перекладі Святого Письма на…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Слово, як наріжний камінь для формування доктрини
Кожен відлам християнської церкви виробив свої ритуали в проведенні Богослужіння, а також все, що пов’язано з ним, навіть до одягу…
Детальніше - Блог Юрія Попченка
Український відповідник для грецького «георгос» (землероб)
У Новому Завіті декілька разів зустрічається складне слово γεωργός землероб. Воно складається з двох основ: γε- земля і -εργός робітник,…
Детальніше
- 1
- 2