- Блог Михайла Назаренка
Спокуси Ісуса Христа
Для чого Ісус пішов у пустиню? Є така думка, що Ісус Христос пішов у пустиню, щоб на самоті порозмірковувати про…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Роздуми про правду й істину
Якщо ми називаємо якусь істину правдою, то якась одна істина не може виступати як вся правда, бо це лише частина…
Детальніше - Поезія
Плюгавий старець, весь брехливий
Плюгавий старець, весь брехливий Від п’ят до решточок чуприни, Свій зір лукаво похітливий Уп’яв в красуню-Україну. «Візьму її, її зґвалтую,…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Дещо про мовні огріхи
В цей нелегкий для нашої Української держави час, коли війна триває на полі битви, вона точиться і в духовній сфері.…
Детальніше - Новини суспільства
Християнська єдність як консолідація в служінні українському народові – 22 лютого відбудеться онлайн-форум
22 лютого 2022 року в онлайн-форматі розпочинає свою роботу Всеукраїнський форум християнської єдності. Мета Форуму Християнська єдність в молитві і…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Нові переклади Біблії і правописні норми
Протягом останніх кількох років українці мали можливість отримати нові переклади Біблії на українську мову: повний переклад Святого Письма з давньогебрейської…
Детальніше - Поезія
Любіть живих
«Як хто скаже: Я Бога люблю, та ненавидить брата свого, той неправдомовець. Бо хто не любить брата свого, якого бачить,…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Що означає вислів «тримати сторожу»?
В одному із перекладів Луки 2:8 ми читаємо: «А в тій стороні були в полі пастухи, які тримали вночі сторожу…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Як правильно українською називати місто і жителів стародавнього грецького міста Θεσσαλονίκη?
Як правильно українською називати місто і жителів стародавнього грецького міста Θεσσαλονίκη? Нині ми прагнемо повернутись до чистих і незамулених джерел…
Детальніше - Поезія
Новий Заповіт
Побитий життям цим суворо, Я часто знаходив собі У мові Правічного Слова Джерело спокою й снаги. Як дихають свято ці…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Лавришівське Євангеліє
Лавришівське Євангеліє або Лаврашівське євангеліє — рукописна пергаментна пам’ятка української мови XIII—XIV століть, багато ілюстроване Євангеліє апракос. Створене в якомусь…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Холмське євангеліє (ХIII ст.)
На сьогодні праця з дослідження пам’яток української мови не припинилась, і слава Богу, не припиниться. Активний читач і дописувач Михайло…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Вживання літер "и" та "і" в іншомовних загальних назвах і транслітерація грецької літери Θ (тета)
Наступною темою нашого розгляду є вживання літер и та і в іншомовних загальних назвах і транслітерація грецької літери Θ (тета).…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Чим займаються рільник і хлібороб?
Тема, порушена на сторінках «Слова про Слово» як ліпше передавати ті чи інші давньогрецькі назви при перекладі Святого Письма на…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Слово, як наріжний камінь для формування доктрини
Кожен відлам християнської церкви виробив свої ритуали в проведенні Богослужіння, а також все, що пов’язано з ним, навіть до одягу…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Роздуми про хрищення
В духовно-релігійному житті українського народу сталася визначна подія: завершення роботи над четвертим повним перекладом Біблії на українську мову й вихід…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Переклади українською мовою книг Святого Письма. Підсумки
Як кожна книга має своє завершення, добігла кінця і моя розповідь в цьому невеличкому нарисі про Переклади книг Святого Письма…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Додаток А. Листування Левка Жабка-Потаповича та Івана Огієнка
Редакція “Слово про Слово” протягом тривалого часу знайомила вас, шановні наші читачі, з нарисами книги “Святе Письмо в Русі-Україні, або…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Біблія Івана Огієнка – спогади очевидців створення перекладу
Напевно, що немає потреби представляти особистість Івана Огієнка українським читачам. Нині вже чимало написано про життя і доробок нашого славного…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Про правильну передачу огречених єврейських топонімів Нового Заповіту на українську мову
На сьогодні для українських християн немає іншої та найголовнішої місії, що доручив її Сам Господь Ісус Христос: «Ідіть і зробіть…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Біблія Олександра Гижі
Українська школа перекладів Святого Письма, як і низка інших національних перекладацьких шкіл, відзначається індивідуальним підходом в інтерпретації Божого Слова на…
Детальніше - Блог Михайла Назаренка
Біблія Рафаїла Турконяка
Поява у світі нової молодої русько-української держави 1991 року довела для самих українців, наскільки це важливо в першу чергу для…
Детальніше