СвітХристиянські новини

У 2020 році була завершена рекордна кількість перекладів Біблій – організація Wycliffe Associates

Попри пандемію COVID-19, організація з перекладу Біблії Wycliffe Associates повідомляє, що у 2020 році було завершено більше перекладів Біблії, ніж у будь-якому іншому році. Повідомляє www.slovoproslovo.info з посиланням на christianpost.com.

Уікліф, міжнародна організація, яка надає повноваження перекладачам Біблії з рідної мови та співпрацює з місцевими церквами у просуванні перекладу Біблії, заявила, що минулого року переклади Нового Завіту були завершені на 141 мову. Зараз 8 додаткових мов завершили переклади Старого Завіту.

Тим Ней, тимчасовий Президент та генеральний директор Wycliffe Associates, сказав, що замість того, щоб зменшити швидкість через COVID-19, для деяких національних перекладачів Біблії переклад «фактично прискорився».

«Я був смиренний побачити, як віруючі у важких районах, десь у місцях сильних переслідувань та реальної небезпеки, були абсолютно непохитними у своїй відданості справі», – сказав Ней.

У відповідь на пандемію COVID-19 компанія Wycliffe Associates використовувала потужні технології для прискорення перекладу Біблії, дозволяючи перекладачам-носіям мови віддалено брати участь у віртуальному перекладі Біблії та співпрацювати протягом процесу перекладу та перевірки.

«Пандемія COVID-19 утримувала перекладачів Біблії вдома, – продовжив Ней, – але наша онлайн-система перекладу Біблії дала змогу багатьом продовжувати спільну роботу».

Компанія Wycliffe Associates, яка упродовж 79 років керувала перекладом Біблії на будь-яку мову, виконує 773 переклади Біблії та отримує запити від 273 мовних груп, які звертаються за допомогою щодо запуску перекладів Біблії у 2021 році.

У березні 2020 року організація Wycliffe Associates випустила новий переклад Нового Завіту для людей з порушенням слуху та зору.

Цей переклад Біблії має нову систему умовних позначень SUN (Символічне універсальне позначення), і вона є символічним поданням слів у Святому Письмі.

Мета SUN – забезпечення шляху до Христа для мільйонів людей з порушенням слуху та зору.

Директор програми SUN Лорі Дженкінс заявила, вона не чула нічого подібного раніше. За її словами, вони взяли Новий Завіт і розбили його на основні концепції кожного вірша і кожного розділу. Для кожної концепції був створений символ.

SUN має потенціал охопити близько 56 мільйонів людей за допомогою Євангелія, які, можливо, не мають до нього доступу.

SUN була розроблена колишньою волонтеркою на ім’я Емілі Ван, яка надихнулася, дізнавшись, що понад 600 000 людей є і з порушенням слуху, і з порушенням зору.

За підрахунками Wycliffe Associates, у світі є 70 мільйонів людей, які народжуються з порушенням слуху, і близько 80 відсотків з них не можуть спілкуватися своєю місцевою мовою жестів.

«Лише близько 20 відсотків людей з порушенням слуху мають доступ до освіти», – сказав Дженкінс.

За словами Дженкінса, SUN розв’язує проблему надання Біблії тим, хто взагалі не має освіти.

Завдяки команді з 400 онлайн-волонтерів у Сполучених Штатах, які створили символи для відображення заповідей, знайдених у Святому Письмі, виготовлення Нового Заповіту системою SUN тривало близько 1,5 року.

Читайте також:

В останні роки технологія дозволила Біблії охопити мільйони новими та інноваційними способами. За статистикою кількість мов із повною Біблією майже подвоїлася за останні 30 років – з 351 у 1990 році до 700 у 2020 році.

Згідно з доповіддю про стан Біблії-2020, опублікованою на початку цього року компанією Barna Group та Американським біблійним товариством, більшість читачів Біблії (65%) віддають перевагу друкованій версії. Однак міленіали читають Біблію як в електронному варіанті (52%), так і в друкованому (48%).

Американці, які живуть у домогосподарстві та володіють Біблією (77% населення), з такою ж ймовірністю користуються біблійним додатком, як і ті, хто не має Біблії в будинку (56% проти 55%).

Сподобалось? Підтримайте Газета Слово про Слово на Patreon!
Become a patron at Patreon!

Привіт 👋 А ви уже підписані?

Підпишіться, щоб отримувати новини кожного вечора!

Підтримайте наших журналістів, пожертвуйте прямо зараз! Це дуже потрібний і гучний голос на підтримку якісної християнської журналістики в Україні. 5168 7574 2431 8238 (Приват)

Євген Коновальчук

Новинний редактор Всеукраїнської християнської газети «Слово про Слово». Студент Запорізької Біблійної Семінарії. Навчався в Запорізькому національному університеті на факультеті "Журналістика", спеціальність "Видавнича справа та редагування".

Схожі статті

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Back to top button