Новини культури

У Софії Київській відбулася урочиста презентація нового сучасного перекладу Біблії

У Софії Київській відбулася урочиста презентація нового сучасного перекладу Біблії українською мовою. Подія зібрала представників різних конфесій та учених.

Джерело: ukrinform

Ініціатором цієї події було Українське Біблійне Товариство. Новий переклад був представлений у Національному заповіднику «Софія Київська». Представники православних, католицьких та протестантських церков, а також мовознавці та біблеїсти зібрались, щоб привітати цю історичну подію.

Мова йде про презентацію сучасного перекладу Біблії українською мовою з девтероканонічними книгами. Переклад здійснено Рафаїлом Турконяком та багатолітньою працею інших перекладачів, редакторів, мовознавців, вітчизняних та закордонних учених-біблеїстів.

У Софії Київській відбулася урочиста презентація нового сучасного перекладу Біблії

Заступник Міністра культури Ростислав Карандєєв підкреслив, що держава активно підтримує розповсюдження української мови та культури, в тому числі в релігійному аспекті. Він також зачитав привітання від Прем’єр-міністра Дениса Шмигаля.

У Софії Київській відбулася урочиста презентація нового сучасного перекладу Біблії

Митрополит Епіфаній зазначив, що на створення нового перекладу чекали цілих 25 років:

«Це фундаментальна праця, яка має об’єднати всі церкви та релігійні організації».

Українське Біблійне Товариство, яке є міжконфесійною християнською організацією, координувало роботу над перекладом. Президент товариства Григорій Комендант наголосив, що новий переклад є результатом багаторічної праці та має стати легшим для сприйняття сучасними читачами.

Читайте також:

Ця подія стала важливим кроком у підтримці та розвитку української мови та культури. Вона підтвердила зростаючу роль України як духовного центру, де активно підтримуються та розвиваються національні цінності.

Please support us Газета Слово про Слово on Patreon!
Become a patron at Patreon!

Привіт 👋 А ви уже підписані?

Підпишіться, щоб отримувати новини кожного вечора!

Підтримайте наших журналістів, пожертвуйте прямо зараз! Це дуже потрібний і гучний голос на підтримку якісної християнської журналістики в Україні. 5168 7574 2431 8238 (Приват)

Анатолій Якобчук

Засновник і редактор Всеукраїнської християнської газети «Слово про Слово». Одружений, разом з дружиною Оленою виховує 3 дітей. Член Асоціації журналістів, видавців і мовників, "Новомедіа".

Схожі статті

3 Коментарів

  1. На жаль, молитва “Отче наш” в більшості сучасних перекладів Біблії українською мовою перекладена з помилками. Зокрема, безпідставно добавлено слово “так” в текст Матвія 6:10. “Нехай буде воля Твоя як на небі, ТАК і на землі.” Правильний переклад “Нехай буде воля Твоя і на землі, як на небі.” Добавлене слово “ТАК” змінює зміст тексту і надає йому негативного значення відносно Отця. Якість перекладу тексту цієї моли (це лице перекладу) дає підставу говорити і про якість усього перекладу Біблії. Небайдужому до істини читачу доводиться читати Біблію Синодального російського або короля Якова англійського перекладу.

  2. В молитві “Отче наш” в більшості сучасних перекладів Біблії українською мовою допущено помилки. Безпідставно добавлено слово “так” в текст Матвія 6:10. “Нехай буде воля Твоя як на небі, ТАК і на землі.”   Правильний переклад “Нехай буде воля Твоя і на землі, як на небі.” Добавлене слово “ТАК” змінює зміст тексту і надає йому негативного значення відносно Отця. Небайдужому до істини читачу доводиться читати Біблію Синодального російського або короля Якова англійського перекладу.

  3. Наш моральний компас English Below
    Я вважаю, що найбільшою слабкістю сучасної Церкви є те, що майже ніхто не вірить, що Бог вкладає Свою силу в Біблію. Кожен шукає сили в програмі, методології, технології – у будь-чому і в усьому, окрім того, де Бог її розмістив її – у Його Слові. Лише Він один має силу перетворювати життя людей на вічність, і ця сила зосереджена на Святому Письмі.
    Р.С. Спроул
    Our Moral Compass
    I think the greatest weakness in the Church today is that almost no one believes that God invests His power in the Bible. Everyone is looking for power in a program, in a methodology, in a technique, in anything and everything but that in which God has placed it – His Word. He alone has the power to change lives for eternity, and that power is focused on the Scriptures.
    R.C. Sproul
    Сподіваюся, що новий переклад незабаром буде відредагований і поміщений під мікроскоп довірених теологів усіх конфесій. Боже слово не можна обманювати.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Back to top button