Новини археології

Ізраїльські вчені створили модель штучного інтелекту для перекладу стародавнього клинопису

Дослідники з Тель-Авівського та Аріельського університетів в Ізраїлі розробили нову модель штучного інтелекту, яка може автоматично перекладати стародавній аккадський текст, написаний клинописом, на сучасну англійську мову. Ця революційна технологія допомагає в збереженні та поширенні культурної спадщини Стародавньої Месопотамії.

Джерело: Біблійна археологія

Археологи знайшли сотні тисяч глиняних табличок на території Стародавньої Месопотамії, написаних стародавнім клинописом і датованих 3400 роком до нашої ери. Проте, перекладання цих текстів зазвичай займало багато часу і зусиль вчених з ассиріології. Тепер, завдяки новій моделі штучного інтелекту, процес перекладу став швидшим та ефективнішим.

Модель машинного навчання вчених підготувала дві версії автоматичного перекладу з аккадської мови: одна перекладає з транслітерованих латиницею написів, а інша — з клинописних елементів юнікоду безпосередньо на англійську.

Перша версія, яка використовує латинську транслітерацію, дала більш задовільні результати в порівнянні з другою, досягнувши оцінки 37,47 у Best Bilingual Evaluation Understudy 4 (BLEU4), що є тестом рівня відповідності між машинним та людським перекладом того самого тексту.

Нова технологія є надійним інструментом для фахівців з ассиріології, які спеціалізуються на археологічних, історичних, культурних та лінгвістичних дослідженнях Ассирії та Стародавньої Месопотамії. Ця нова модель штучного інтелекту може використовуватися для перекладу стародавніх текстів, які є важливим джерелом інформації про культуру та історію цивілізації Стародавньої Месопотамії.

Щоправда, програма має свої обмеження. Наприклад, вона найбільш ефективна при перекладі речень довжиною 118 символів або менше. У деяких реченнях модель створювала «галюцинації» − синтаксично правильний, але не точний результат перекладу на англійську.

Доктор Ґордін, один із розробників нової моделі, зазначив, що в більшості випадків переклад можна буде використовувати як первинну обробку тексту. Автори також припускають, що машинний переклад може бути використаний як частина співпраці між людьми та машинами, під час якої люди-вчені виправляють і вдосконалюють результати моделей.

Таким чином, нова модель штучного інтелекту, розроблена фахівцями з Тель-Авівського та Аріельського університетів в Ізраїлі, створює нові можливості для збереження та поширення культурної спадщини Стародавньої Месопотамії. За допомогою цієї технології фахівці можуть легко перекладати аккадські тексти, написані клинописом, на англійську мову. Це значно полегшить роботу ассиріологів та інших дослідників, які займаються вивченням стародавньої месопотамської культури.

Вчені наголошують на тому, що нова технологія не замінює людського фактора в процесі перекладу. Машинний переклад може бути використаний як початкова точка для подальшої обробки тексту вченими. Також важливо враховувати обмеження моделі при перекладі складних речень та текстів.

Читайте також:

Застосування штучного інтелекту в ассиріології є важливим кроком в розвитку науки та технології. Нова модель дозволяє збільшити швидкість та точність перекладу, що допомагає зберегти та вивчати стародавню месопотамську культуру. Це може стати важливим кроком у збереженні культурної спадщини та розумінні нашої історії.

Please support us Газета Слово про Слово on Patreon!
Become a patron at Patreon!

Привіт 👋 А ви уже підписані?

Підпишіться, щоб отримувати новини кожного вечора!

Підтримайте наших журналістів, пожертвуйте прямо зараз! Це дуже потрібний і гучний голос на підтримку якісної християнської журналістики в Україні. 5168 7574 2431 8238 (Приват)

Анатолій Якобчук

Засновник і редактор Всеукраїнської християнської газети «Слово про Слово». Одружений, разом з дружиною Оленою виховує 3 дітей. Член Асоціації журналістів, видавців і мовників, "Новомедіа".

Схожі статті

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Back to top button