Христианская музыка

Особенно ценна во время войны: пастор из Ровно перевел христианскую песню «Даже если нет» на украинский язык

Пастор Ровенской церкви «Надежда» Тарас Яремчук перевел на украинский язык христианскую песню «Даже если нет», известного автора и певца Барта Миларда. Эта песня стала особенно ценной во время войны.
Источник: Telegram ЕХБ Братство

Эту вдохновенную песню написал в 2017 году Барт Миллард, лидер группы «MercyMe». Еще он известен своим хитом I Can Only Imagine (Могу только представить).

История написания «Даже если нет» связана с сыном Барта. Парень с малых лет страдает сахарным диабетом. Родители и церковь молились о его выздоровлении, но этого не произошло.

Поэтому автор и поет, что продолжает верить, даже если Бог ответит «НЕТ».

В 2018 году пастор Ровенской церкви «Надежда» Тарас Яремчук перевел эту песню. Однако он особо ее не распространял. Но сейчас, в особых условиях, эта песня стала очень ценной служителю и их музыкальной группе.

По его словам, Господь привел в Ровно талантливых людей из окраин Киева, которые сделали инструментальную основу и записали голоса исполнителей.

Впоследствии церковная команда Тараса Яремчука сняла клип в подвале арендованного ими помещения.

Команда понимала, что во время миллионов молитв не все молитвы получают одобрительный ответ от Бога. Но теперь, как никогда прежде, «Он – один мой Господь. Я в Нем нахожу покой…», – говорит пастор.

«Живем с вами в сложное для Украины время. Война изменила множество наших планов и мыслей, добавила немало волнений и много слез. Мы начали анализировать свою жизнь, произвели переоценку наших ценностей. Теперь воспринимаем и понимаем слова псалмов, песен по-другому. Но есть то, что до сих пор болит. Мы бессильны, беспомощны, но Надежда наша только на Бога. Он – лучшее укрытие», – отметила церковь «Надежда» на своем YouTube-канале в описании клипа.

Напомним, что христианские музыканты и исполнители записали видеообращение к россиянам по поводу ситуации в Украине. Детальнее читайте по ссылке.

Сподобалось? Підтримайте Газета Слово про Слово на Patreon!
Become a patron at Patreon!

Привіт 👋 А ви уже підписані?

Підпишіться, щоб отримувати новини кожного вечора!

Підтримайте наших журналістів, пожертвуйте прямо зараз! Це дуже потрібний і гучний голос на підтримку якісної християнської журналістики в Україні. 5168 7574 2431 8238 (Приват)

Євген Коновальчук

Новинний редактор Всеукраїнської християнської газети «Слово про Слово». Студент Запорізької Біблійної Семінарії. Навчався в Запорізькому національному університеті на факультеті "Журналістика", спеціальність "Видавнича справа та редагування".

Схожі статті

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back to top button