Нещодавно в Білорусі було завершено переклад Біблії з її оригінальних мов на білоруську. Ця ініціатива, яку очолив пастор Антоній Бокун з мінської церкви “Іоанн Предтеча”, розпочалася у 2011 році. Цей переклад став лише третім варіантом Біблії, доступним білоруською мовою, і відіграє ключову роль у збереженні культурної та духовної спадщини народу.
Джерело: antoni.bokun
Цей новий переклад, який є третім за рахунком білоруською мовою, відкриває нові горизонти для духовного зростання та культурного самовираження білоруського народу. Наразі цей переклад не доступний для комерційного продажу, але його можна безкоштовно отримати у Мінській духовній семінарії Союзу Євангельських Християн Баптистів та Богословському інституті християн віри євангельської.
Крім того, новий переклад вже доступний у популярних додатках для читання Біблії, таких як YouVersion та MyBible. Це становить велике значення для збереження білоруської мови, особливо в умовах її знищення та зросійщення населення.
Читайте також:
Читання Біблії рідною мовою не лише сприяє духовному зростанню, але й зміцнює культурну ідентичність, підтримуючи зв’язок між віровченням та мовною спадщиною.
