У Софії Київській відбулася урочиста презентація нового сучасного перекладу Біблії українською мовою. Подія зібрала представників різних конфесій та учених.
Джерело: ukrinform
Ініціатором цієї події було Українське Біблійне Товариство. Новий переклад був представлений у Національному заповіднику «Софія Київська». Представники православних, католицьких та протестантських церков, а також мовознавці та біблеїсти зібрались, щоб привітати цю історичну подію.
Мова йде про презентацію сучасного перекладу Біблії українською мовою з девтероканонічними книгами. Переклад здійснено Рафаїлом Турконяком та багатолітньою працею інших перекладачів, редакторів, мовознавців, вітчизняних та закордонних учених-біблеїстів.
Заступник Міністра культури Ростислав Карандєєв підкреслив, що держава активно підтримує розповсюдження української мови та культури, в тому числі в релігійному аспекті. Він також зачитав привітання від Прем’єр-міністра Дениса Шмигаля.
Митрополит Епіфаній зазначив, що на створення нового перекладу чекали цілих 25 років:
«Це фундаментальна праця, яка має об’єднати всі церкви та релігійні організації».
Українське Біблійне Товариство, яке є міжконфесійною християнською організацією, координувало роботу над перекладом. Президент товариства Григорій Комендант наголосив, що новий переклад є результатом багаторічної праці та має стати легшим для сприйняття сучасними читачами.
Читайте також:
Ця подія стала важливим кроком у підтримці та розвитку української мови та культури. Вона підтвердила зростаючу роль України як духовного центру, де активно підтримуються та розвиваються національні цінності.
