Згідно з недавно опублікованим звітом “Стан Біблії 2023” від Wycliffe Bible Translators, штучний інтелект став ключовим фактором у прискоренні перекладу Біблії на світових мовах.
Джерело: evangelical-times.org
Виконавчий директор Wycliffe, Джеймс Пул, визнав, що завдяки штучному інтелекту “ми спостерігаємо неймовірний прогрес у глобальних місіонерських зусиллях”. По-перше, протягом минулого року Wycliffe та їх партнери ініціювали переклад Біблії на 370 нових мовах. По-друге, кількість мов, на яких ведеться переклад, перевищила ті, де переклад ще не почався — 3 742 проти 3 652.
Технологічний аспект завжди був важливим у перекладі, від друкарських верстатів 15-го століття до сучасних додатків. Зараз штучний інтелект робить великий крок вперед, дозволяючи перекладачам працювати швидше й ефективніше.
“Штучний інтелект дозволяє нам прискорити рутинні завдання, звільняючи перекладачів для більш складних аспектів роботи, які вимагають людського розуміння”, – сказав Джеймс Пул.
Інновації у перекладі можуть на два рази зменшити час, потрібний для створення нового перекладу Біблії, не погіршуючи якість. Це забезпечує швидший доступ до Біблії для великої кількості людей.
Читайте також:
Завдяки штучному інтелекту, темпи перекладу Біблії не просто прискорюються — вони перевершують всі попередні показники. Це не лише сприяє розповсюдженню святого тексту, але і забезпечує більший доступ до нього для тих, хто шукає духовне наставництво.
