Songcollection − унікальна платформа для християнських пісень

У відповідь на потребу переходу церкви на україномовний контент, представники Української Церкви Християн Віри Євангельської запустили Songcollection − нову вебплатформу для збору перекладів християнських пісень.

Джерело: chve.org.ua

Платформа Songcollection, розроблена членами Української Церкви Християн Віри Євангельської, надає можливість зосередити зусилля на перекладі християнських пісень на українську мову. Один з ініціаторів проєкту, Олексій Клець, вказав, що необхідність у цьому виникла на початку війни в Україні, коли церква вирішила повністю перейти на українську мову.

«Потрібно було близько 1300 пісень, які б не повторювалися впродовж року під час співу на богослужіннях», − розповів він.

«Майже в один момент почався перекладацький рух, який не завжди був вдалим. Без координації, перекладачі часто працювали над одними й тими ж текстами, що призводило до зайвої варіативності й скорочення продуктивності», − сказав Олексій Клець.

На початку були створені канали в Telegram та спільноти у Viber, де автори могли ділитися своїми напрацюваннями. Проте, згодом виявилося, що месенджери не надто зручні для такої роботи. Ось чому вирішено створити Songcollection.

Новий вебресурс для християнських пісень українською мовою вже доступний. Songcollection − платформа, що надає доступ до великої кількості перекладів християнських пісень з російської та інших мов.

Тільки професіонали мають право редагувати пісні на платформі, гарантуючи високу якість перекладів. На сьогодні доступно понад 1000 перекладів, і робота над проєктом продовжується.

Організатори також планують додати презентації до кожної пісні, що можуть бути показані під час богослужіння. Посилання на виконання пісні в YouTube планується включити на сторінку кожної пісні. Варто відзначити, що на сайті доступні переклади хорових пісень із нотами.

Платформа стане незамінним ресурсом для користувачів по всьому світу, які шукають українські переклади християнських пісень.

«З теперішнім сервісом знаходження потрібних псалмів стане легким та зручним», − відзначає Олексій Клець, один з організаторів проєкту.

Керівник проєкту зазначає, що команда докладає великих зусиль для роботи над сервісом. Вона прагне, щоб через цей проєкт було возвеличено Ім’я Боже. Олексій наголошує, що проєкт потребує немало ресурсів − як людського, так і технічного.

Читайте також:

Дедалі більша популярність сервісу спонукала організаторів шукати додаткові руки для допомоги. Вони зацікавлені у співпраці з перекладачами, операторами комп’ютерного набору та редакторами. Якщо ви готові допомогти у вдосконаленні сервісу, зверніться за електронною адресою soco.songscollection@gmail.com.

Please support us Газета Слово про Слово on Patreon!
Exit mobile version