В Україні вперше видано повний переклад Тори українською мовою

Вперше за історію незалежної України Тора — головна священна книга юдаїзму — вийшла повністю українською мовою. Проєкт перекладу та видання реалізувала Федерація єврейських громад України (ФЄГУ). Надруковані примірники вже розсилають до єврейських громад по всій країні.

Джерело: УП

Переклад Святого Писання тривав майже два роки. До команди долучилися понад десять спеціалістів — перекладачі, філологи, рабини та редактори. Проєкт координував видавець Михайло Шифрін, а духовне керівництво здійснював рабин Мейєр Стамблер, голова ФЄГУ.

«Найскладніше було знайти рабинів, які володіють українською на належному рівні. Але нам вдалося створити команду, здатну ретельно працювати над кожним словом. Іноді обговорення точного варіанта перекладу тривало цілий день», — зазначив рабин Стамблер.

Попередні спроби перекласти Торy українською виявлялися частковими або неточними. Як пояснює Олександр Кагановський, голова харківської єврейської громади і учасник перекладацької групи, більшість існуючих текстів походили з християнських перекладів Старого Завіту, тому не відповідали єврейській традиції.

«Тору перекладали українською не раз, але ці тексти створювали без урахування юдейського богослов’я. Через це там є спотворення — наприклад, “діва” замість “отроковиця”. Такі нюанси змінюють сенс оригіналу, тому потрібен був власний, автентичний переклад», — розповів Кагановський.

За його словами, поява українськомовної Тори стала важливою духовною подією для єврейської громади, особливо в умовах війни.

«Раніше читали російські переклади — цього вистачало. Тепер ситуація змінилася. Ми хотіли підтримати Україну і засвідчити, що українська мова — також мова молитви і віри», — додав він.

Для досягнення максимальної точності перекладачі користувалися оригінальними текстами давньоєврейською мовою та звіряли їх із провідними міжнародними виданнями. У результаті вдалося створити перший повний, автентичний і точний український переклад Тори, який відкриває нову сторінку в релігійному та культурному житті єврейської громади України.

Please support us Газета Слово про Слово on Patreon!
Exit mobile version