Близько половини з мов, що існують сьогодні, можуть зникнути до кінця цього століття

З кожним роком у світі зникають мови. Близько половини з 7 000 мов, що існують сьогодні, можуть зникнути до кінця цього століття. Активісти з різних країн використовують сучасні онлайн-інструменти та штучний інтелект, щоб зберегти мови, які перебувають під загрозою зникнення.

Джерело: theguardian

За даними ЮНЕСКО, щороку у світі зникає близько дев’яти мов. Якщо у 2010 році мова зникала раз на три місяці, то в 2019 році — кожні 40 днів. Причинами такого явища є небажання передавати мову наступним поколінням, стигматизація мов меншин та витіснення їх домінуючими мовами, такими як англійська чи офіційні мови країн.

Точі Прешес, активістка з Нігерії, працює над порятунком мови ігбо, яка вважалася такою, що зникне до 2025 року. За її словами, мова — це не лише слова, а й історія, культура та ідентичність народу.

«Мене радує, що ігбо досі живе, і люди борються за його збереження. Це доводить, що навіть мову, яка перебуває під загрозою, можна врятувати», — зазначила Прешес.

Активісти використовують такі платформи, як Wikitongues, щоб створювати онлайн-словники, записувати відео та зберігати усну спадщину. Зараз за допомогою цієї ініціативи задокументовано понад 700 мов.

Амріт Суфі з Індії зберігає мову ангіка, якою розмовляють близько 7 мільйонів людей. Вона записує фольклорні пісні та перекладає їх на англійську мову, щоб зробити доступними для ширшої аудиторії.

«Документування нашої культури — це спосіб зберегти її. Нові покоління віддають перевагу сучасній музиці, тому важливо зробити традиційні пісні доступними онлайн», — наголосила Суфі.

Рохінджа з М’янми — народ, який в основному розмовляє усною мовою. Через переслідування та життя у вигнанні в Бангладеш багато рохінджа втратили доступ до своєї мови.

Нещодавно для мови рохінджа було створено писемність — ханіфі. Книги цією мовою розповсюджуються в школах для біженців, де навчається понад мільйон людей.

«Ми маємо навчати нашу мову молоде покоління, щоб зберегти нашу ідентичність», — зазначив Сафат Зія Хіро, працівник Центру культурної пам’яті рохінджа.

Навіть після документування мови головним викликом залишається заохочення людей використовувати її в повсякденному житті. Багато батьків у Нігерії вважали, що без знання англійської їхні діти не матимуть майбутнього.

«Тепер ситуація змінилася. Люди почали розуміти важливість збереження своєї мови та культури», — каже Прешес.

Онлайн-інструменти, такі як Wikipedia, допомагають активістам створювати цифрові ресурси. Штучний інтелект використовується для обробки текстів та створення чат-ботів, які можуть підтримувати мовлення мовами, що перебувають під загрозою.

Попри всі труднощі, активісти доводять, що мову можна врятувати завдяки спільним зусиллям громад та використанню сучасних технологій.

Читайте також:

Please support us Газета Слово про Слово on Patreon!
Exit mobile version